Aktualności

Konferencja: Język(i) w prawie [11.06.2018]

11.06.2018


Stowarzyszenia Sędziów Polskich "Iustitia", Związek Prawników Polskich z siedzibą w Bydgoszczy, Izba Adwokacka w Bydgoszczy i Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego zapraszają na konferencję pt. "Język(i) w prawie. Zastosowanie językoznawstwa i translatoryki w praktyce prawniczej.", która odbędzie się 11 czerwca br. w siedzibie Sądu Okręgowego w Bydgoszczy. Szczegółowy program poniżej.

 

 

 

PROGRAM KONFERENCJI

 

 

Język(i) w prawie.

Zastosowanie językoznawstwa i translatoryki

w praktyce prawniczej

 

11 czerwca 2018 r.

Sąd Okręgowy, ul. Wały Jagiellońskie 2, II p., s. 224

 

 

 

10:00 – 10:15

 

Otwarcie Konferencji przez organizatorów

 

10:15 – 12:15

 

PANEL I – moderator: dr Katarzyna Siewert-Kowalkowska

 

1. Wykładnia językowa wśród innych typów wykładni prawa (dr Maja Klubińska, UMK)

2. Wykładnia językowa w praktyce sądowej a charakter narzędzi

    leksykograficznych (dr Anna Czelakowska, IJP PAN, dr Emilia Kubicka, UMK)

3. Słowniki w wykładni (dr Sebastian Żurowski, UMK)

4. Zasady przeprowadzania wykładni językowej (dr Anna Czelakowska, IJP PAN,

    dr Emilia Kubicka, UMK)

5. Językoznawca jako biegły sądowy (dr hab. Małgorzata Gębka-Wolak, UMK,

    biegły sądowy)

 

12:15 – 12:45

 

Przerwa kawowa

 

12:45 – 14:15

 

PANEL II – moderator: dr hab. Małgorzata Gębka-Wolak

 

1. Tłumaczenie prawnicze jako szczególny rodzaj tłumaczenia specjalistycznego

     (dr Ewa Bagłajewska-Miglus, Viadrina, tłumacz przysięgły, Jarosław Dudzicz, sędzia)

2. Kompetencje tłumacza przysięgłego (prof. UMK dr hab. Lech Zieliński,

     tłumacz przysięgły)

3. Tłumaczenie ustne w sądzie i środowiskowe (prof. UMK dr hab. Lech Zieliński,

     dr Katarzyna Siewert-Kowalkowska, UKW, tłumacze przysięgli)

 

14:15 – 15:00

 

Dyskusja

Podsumowanie i zamknięcie Konferencji

 

 

Warsztaty zostały przygotowane przez badaczy i praktyków z różnych ośrodków krajowych (Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Uniwersytet Kazimierza Wielkiego, Instytut Języka Polskiego PAN) i zagranicznych (Uniwersytet Europejski Viadrina) – leksykografów, biegłych sądowych w zakresie językoznawstwa, tłumaczy przysięgłych i sędziów.

 

Ich celem jest z jednej strony ukazanie środowiskom prawniczym zasad przeprowadzania wykładni językowej oraz sposobów krytycznego korzystania ze słowników; z drugiej zaś – ukazanie możliwości wykorzystania pracy biegłych językoznawców i tłumaczy przysięgłych. Uczestnicy dowiedzą się, jakie kompetencje powinny posiadać te osoby i jak efektywnie wykorzystać ich pracę w praktyce prawniczej.

 

Zapraszają organizatorzy:

 

Stowarzyszenia Sędziów Polskich "Iustitia"

Związek Prawników Polskich z siedzibą w Bydgoszczy

Izba Adwokacka w Bydgoszczy

Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego

 

 

                                 





wstecz

Wydarzenia
ORA Izba Adwokacka w Bydgoszczy ©2024